Friday, November 11, 2011

Per la gloria d'adorarvi (For the glory of adoring you)

.


Per la gloria d'adorarvi, voglio amarvi, o luci care.
Per la gloria d'adorarvi, voglio amarvi, o luci care.
Amando penero, ma sempre v'amerro.
Si, si, nel mio penare.
Amando penero, ma sempre v'amerro.
Si, si, nel mio penare.
Penerò, v'amerò, luci care.
Penerò, v'amerò, luci care.


(For the glory of adoring you, I love you, Oh dear light.
For the glory of adoring you, I love you, Oh dear light.
Loving I will suffer, but always I will love you.
Yes, yes, in my suffering.
Loving I will suffer, but always I will love you.
Yes, yes, in my suffering.
Suffering, I love you, my dear light.
Suffering, I love you, my dear light.)

Senza speme di diletto, vano affetto, e` sospirare.
Senza speme di diletto, vano affetto, e` sospirare.
Ma i vostri dolci rai,
Chi vagheggiar può mai e non, e non v'amare?
Ma i vostri dolci rai,
Chi vagheggiar può mai e non, e non v'amare?
Penerò, v'amerò, luci care.
Penerò, v'amerò, luci care!


(Without hope of delight is to long for vain affection.
Without hope of delight is to long for vain affection.
But your sweet rays,
Who could ever contemplate and not, and not love you?
But your sweet rays,
Who could ever contemplate and not, and not love you?
Suffering, I love you, my dear light.
Suffering, I love you, my dear light.)

--Ernesto's aria in Griselda, by Giovanni Bononcini.

As demonstrated here by the voice of Luciano Pavarotti, even when love involves pain and suffering, there still can be beauty.
.

No comments: